Friday, June 20, 2014

Spring glamour games willow tree in three thousand translucent in smog, is vin break Every year peo


Author Name Name poems Content poems Name Group Name poems forum topic Find the G oogle Note: typing the correct uppercase / lowercase characters with marked in Vietnamese!
赋 得 霸 岸柳 留 辞 郑 员 外 three thousand Phu obtained glamour games from the archives of the diplomat Writing willow at from three thousand to extraordinary glamour games importance Trinh (Translated by Nguyen Minh@hoasontrang.us) 杨 柳含烟 霸 岸春, 年年 攀折 为 行人. 好 风 倘 借 低 枝 便, 莫 遣 青丝 扫 路 尘. nutrient levels three thousand yen spring, the Annual Youth almond extract. Generous won and we for payment, Mac furnace control bar ceiling company. Willow misty spring cracked three thousand people glamour games nostalgic to go well or practice, the low break away from the sorrow glamour games in another agile handling sweeper We literally
Spring glamour games willow tree in three thousand translucent in smog, is vin break Every year people go to practice. Etiquette low branches or break, causing the willow branch dusting off the road. Three thousand is land on the outskirts of the capital Chang'an, glamour games the ancient places farewell to each other. Trinh diplomat identity unknown.
2004-2014 Vanachi

No comments:

Post a Comment